国产偷亚洲偷欧美偷精品_亚洲成a人无码亚洲成www牛牛_广东少妇大战黑人34厘米视频_国产仑乱无码内谢_亚洲性无码一区二区三区

當前位置:包裝印刷網(wǎng)>新聞首頁>國內新聞

《舌尖上的中國》圖書推出外文版 將走進韓國

2012-08-31 11:16:13中新網(wǎng)閱讀量:945 我要評論


導讀:引發(fā)各界關注的《舌尖上的中國》圖書版將登陸韓國。29日,該書的出版方*出版社與韓國海星出版機構進行了版權貿易簽約儀式。
  

  引發(fā)各界關注的《舌尖上的中國》圖書版將登陸韓國。29日,該書的出版方*出版社與韓國海星出版機構進行了版權貿易簽約儀式。
  
  自電視紀錄片而起的“舌尖”風潮,又將自圖書出版業(yè),走出,走進“大長今”的故鄉(xiāng)。
  
  據(jù)介紹,圖書版《舌尖上的中國》自上市以來,引起了社會各界的廣泛歡迎,連續(xù)榮登全國各大書城的銷售排行榜。在剛剛結束的“2012南國書香節(jié)”上,該書高票入選“受讀者關注圖書排行榜”。
  
  該書還引起了海外出版界的高度關注。據(jù)悉,*出版社已分別與來自中國臺灣、香港地區(qū)和美國的出版商簽署了中文繁體字版和英文版《舌尖上的中國》的版權貿易協(xié)議,法國、意大利、西班牙、日本等國的出版商也預先約定在此次博覽會和即將舉辦的法蘭克福圖書博覽會上進一步洽談外文版權。
  
  在此次北京圖書博覽會上,*出版社還推出了《舌尖上的中國》的英文版圖書,委托中國圖書進出口公司對外發(fā)行,真正實現(xiàn)了出版“走出去”。
  
  新聞出版總署副署長鄔書林在講話中說:“今年圖書博覽會的主賓國是韓國,現(xiàn)在我們又一起參加《舌尖上的中國》一書的版權簽約儀式,這更進一步反映出中韓兩國在文化交流與合作方面的關系日益密切。”
  
  “在出版‘走出去’方面,我們的出版企業(yè)要善于運用市場,廣泛參與競爭,推動中華文化走出去,擴大中華文化的影響,讓世界了解中國。”他這樣說。
版權與免責聲明:1.凡本網(wǎng)注明“來源:包裝印刷網(wǎng)”的所有作品,均為浙江興旺寶明通網(wǎng)絡有限公司-興旺寶合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網(wǎng)授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經本網(wǎng)授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:包裝印刷網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關法律責任。 2.本網(wǎng)轉載并注明自其它來源(非包裝印刷網(wǎng))的作品,目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點或和對其真實性負責,不承擔此類作品侵權行為的直接責任及連帶責任。其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)轉載時,必須保留本網(wǎng)注明的作品第一來源,并自負版權等法律責任。 3.如涉及作品內容、版權等問題,請在作品發(fā)表之日起一周內與本網(wǎng)聯(lián)系,否則視為放棄相關權利。
全部評論

昵稱 驗證碼

文明上網(wǎng),理性發(fā)言。(您還可以輸入200個字符)

所有評論僅代表網(wǎng)友意見,與本站立場無關

相關新聞
推薦產品